Latest Posts

In Puerto Rico, Activists Transform Abandoned Land To Build Food Sovereignty


This article was published in NextCity on September 19, 2022. Read full version here. Versión en español aquí.


The structure of an old sugar mill sits in a once-abandoned parcel of land in Ponce, a city along Puerto Rico’s southern coast. Believed to be owned by the Puerto Rico Department of Housing, the space was used for over two decades as an illegal landfill. 

It’s one of many abandoned buildings and spaces in Puerto Rican cities, the result of countless ongoing social, political and economic crises, coupled with a barrage of deadly earthquakes and storms.

But that land, about 10,000 square feet, is also one of a growing number of abandoned places that have been reclaimed by communities. Organizers of the El Huerto Urbano del Callejón Trujillo, the community garden and gathering space that has since taken over the dumpsite, say their aim is to effect change and take into their hands what the government is neglecting. Cotinue reading here.

La transformación de un terreno abandonado para fortificar la soberanía alimentaria de Puerto Rico


To read the original English version, published on NextCity on September 19, 2022, click here. Esta es la traducción de un artículo publicado en NextCity, el 19 de septiembre de 2022.


Tras el paso del huracán María, activistas del sur han transformado un terreno abandonado en un huerto comunitario y espacio de gestión social. Dicen que El Huerto es solo el principio.

La estructura de una antigua azucarera se encuentra en lo que fue un terreno abandonado en Ponce, ciudad de la costa sur de Puerto Rico. Se cree que es propiedad del Departamento de Vivienda de Puerto Rico. Se ha utilizado como vertedero ilegal durante por más de dos décadas.

Es uno de los muchos edificios y espacios abandonados en las ciudades puertorriqueñas, resultado de las innumerables crisis sociales, políticas y económicas actuales, junto con los efectos terremotos y tormentas mortales.

Pero ese terreno, de alrededor de diez mil pies cuadrado (menos de una cuerda), es también uno de los crecientes lugares abandonados que han sido recuperados y reclamados por las comunidades que les rodean. Quienes organizan de El Huerto Urbano del Callejón Trujillo, el huerto comunitario y espacio de gestión que desde entonces se ha hecho cargo del espacio, dicen que su objetivo es efectuar un cambio y tomar en sus manos lo que el gobierno está descuidando.

Read More

Panel addresses social elements of food security


Oprima aquí para leer en español. Below you can watch the panel’s recording. Click here to access all the plenaries and panels of the conference.


On April 19, a panel composed of four voices from Puerto Rico and the Virgin Islands addressed the issue of food security at the 3rd Caribbean Climate Change Conference. Social, justice and equity elements were incorporated into the discussion, without ignoring the environmental and agricultural production elements.

Read More

Panel aborda los elementos sociales de la seguridad alimentaria


Click here to read in English. Abajo puede ver la grabación. Aquí puede acceder a todos los videos de la conferencia.


El pasado 19 de abril, un panel compuesto por cuatro voces de Puerto Rico e Islas Vírgenes abordó el tema de la seguridad alimentaria en la “3ra Conferencia del Cambio Climático en el Caribe”. Se incorporaron a la discusión elementos sociales, de justicia y equidad, sin obviar los elementos ambientales y de producción agrícola. 

Read More

Para no sufrir (tanto) en la escuela graduada: Parte 3


Click here to read the English version. Click here to read Part One and here to read Part Two.


Todo tiene su final, nada dura para siempre. Tenemos que recordar que no existe eternidad…  Fallé en no incluir esa canción de Héctor Lavoe y Willie Colón en mi presentación (o defensa) virtual de la tesis. ¡Qué nervioso estaba ese día! Incluso, se me olvidó grabarme―así que, mi vida, eso fue casi un evento exclusivo. Lo bonito fue que presenté desde mi cuarto en nuestra casa en Juana Díaz; en el sitio donde he vivido por más de 20 años. Lo no tan bonito fue que lo hice unas semanas después del fallecimiento de Güela, quien estaba pompeá1 por mi graduación. Ha habido muchos otros momentos no bonitos desde que empecé ese casi-limbo llamado “escuela graduada”. Muchos de ellos, los he navegado de una manera que ha reducido sentimientos hirientes. Otros no, pero tales experiencias me han brindado herramientas para manejarlos de una manera adecuada cuando se repiten. En las partes uno y dos de esta trilogía trililí2 de ensayos, he escrito sobre esas herramientas y otras estrategias que me han ayudado a atravesar la escuela graduada—“atravesar” es el mejor verbo para describirlo, definitivamente. Esta última entrega compila lo otras perspectivas que, mirando al pasado, entiendo me han ayudado a completar mi meta: terminar el PhD y volver a Puerto Rico.

Terminando la presentación con la dedicatoria.
Read More

On not suffering (much) in graduate school: Part 3


Oprime aquí para leer la versión en español. Oprime aquí para encontrar la parte Uno y acá la parte Dos.


Todo tiene su final, nada dura para siempre. Tenemos que recordar que no existe eternidad… (“Everything has its end, nothing lasts forever. We have to remember that there is no eternity…”) I failed to include that Héctor Lavoe and Willie Colón’s song in my virtual thesis presentation (or defense). How nervous I was that day! I even forgot to record myself. So, I guess that could consider it an exclusive event. The nice thing was that I presented from my room in our house in Juana Díaz, Puerto Rico; the place where I have lived for more than 20 years. The not so nice thing was that I did it a few weeks after the passing of grandma, who was so excited for my graduation. There have been many other not-so-nice moments since I started that quasi-limbo called, “graduate school”. I have navigated many of them in a way that has reduced hurtful feelings. Others I have not, but such experiences have given me tools to handle intrusive thoughts and negative feelings in a better way. In parts one and two of this low-budget trilogy of essays, I’ve written about those tools and other strategies that have helped me get through grad school. This last installment compiles the other perspectives that, looking back, I understand have helped me complete my goal: to finish my PhD and return to Puerto Rico.

Finishing my presentation, dedicating it to Grandma.
Read More

ENDI reseña nuestro estudio publicado en la revista Frontiers


Fui entrevistado para la sección Negocios de El Nuevo Día (2021, 1 de agosto). Charlene Rivera Bonet reseñó nuestros hallazgos sobre los obstáculos que enfrentaron agricultors puertorriqueñs para recuperar sus fincas tras María y las estrategias de adaptación que asumieron luego de embate. Mira el artículo aquí.


A medio camino la recuperación del agro
Por Charlene N. Rivera Bonet, PhD

Por casi cuatro años, el sector agrícola de Puerto Rico ha puesto todo su empeño en revitalizar las cosechas y retomar los niveles de producción que exhibían antes de septiembre de 2017, cuando la combinación de los huracanes Irma y María dejó los cultivos prácticamente en ruinas.

Hasta la fecha, se ha recuperado un 60% de esa producción, según el secretario del Departamento de Agricultura, Ramón González Beiró, pero con la secuencia de terremotos a principios de 2020, seguido por la pandemia y la falta de manos para laborar en las fincas, el fortalecimiento de esta industria se ha visto retrasado.

“Entre cultivos e infraestructura fueron $2,000 millones (en pérdidas)”, precisó el titular de Agricultura en declaraciones escritas.

De hecho, datos del Departamento de Agricultura de Estados Unidos (USDA, en inglés) apuntan a que el huracán María eliminó el 80% de las cosechas en Puerto Rico, causando pérdidas de, al menos, $200 millones. Entre los cultivos más afectados figura el plátano ($72 millones), guineo ($19 millones), café ($18 millones), leche ($14 millones) y las aves de corral ($6 millones).

Todas esas cifras de pérdidas surtieron un efecto positivo en el sector: utilizando el desastre natural como oportunidad para reinventarse, los agricultores crearon estrategias de siembra más resistentes a futuros ciclones y al cambio climático integrando nuevas prácticas de adaptación en sus cultivos.

Así lo reveló el estudio “Obstáculos para la recuperación y las estrategias para la adaptación al cambio climático entre agricultores puertorriqueños después del huracán María: Un enfoque de métodos mixtos”, publicado en la revista científica Frontiers el pasado 5 de julio, y en el que participó una muestra de 405 agricultores puertorriqueños.

Read More

Entrevista para la sección Ciencia de El Nuevo Día


Esta nota de perfil fue publicada originalmente el 18 de abril de 2021, en la página 55, de El Nuevo Día. La autora es Naylie Vélez Figueroa.

Aquí puedes acceder al artículo online.


Luis Alexis Rodríguez Cruz pasó gran parte de su infancia en contacto con la flora y la fauna que rodeaba la casa de su abuela materna, ubicada en Juana Díaz.

Entre las montañas y los ríos de la región sureña, Rodríguez Cruz creció sin imaginar que dedicaría su vida a investigar los sistemas agroalimentarios de Puerto Rico y que ahora, a sus 29 años, ese esfuerzo sería reconocido en la prestigiosa revista The Grist.

Cada año, este medio selecciona a líderes emergentes, en Estados Unidos, que aportan soluciones para mitigar los desafíos ambientales que afectan a la sociedad.

Estoy bien agradecido porque esta oportunidad no solo sirve para abrirme caminos y puertas, sino también para darles visibilidad a los trabajos que estoy haciendo en torno a los temas de sistemas agroalimentarios, cambio climático y política pública en Puerto Rico y el Caribe”, afirmó el científico, quien forma parte de la lista Grist 50.

Read More