In the classroom
En el salón de clases
Tengo sobre 10 años de experiencia facilitando cursos y charlas a estudiantes subgraduados y graduados. Enseño en la UPR Utuado
I have over 10 years of experience teaching and facilitating courses and lectures to undergraduate and graduate students. I lecture at UPR Utuado

Cursos que he desarrollado y facilitado | Courses I have developed and facilitated
Como Catedrático Auxiliar en la UPR de Utuado | As an Assistant Professor at UPR-Utuado
• Seminario en agricultura sustentable (AGSU 4302) | Sustainable Agriculture Senior Seminar (AGSU 4302)
• Investigación en agricultura sustentable (AGSU 4214) | Introduction to Research in Sustainable Agriculture (AGSU 4214)
• Agroecología (TPAG 3019) | Agroecology (TPAG 3019) — (Proyecto final: el unessay)
• Proyecto Integrador I: Diseño y planificación de proyectos (AGSU 4300) | Senior Capstone Project I: Project Planning and Design (AGSU 4300)
Como Ayudante de Cátedra e Instructor en la Universidad de Vermont | As a Teaching Asssitant and Instructor at the University of Vermont
• Fundamentos de Nutrición (NFS 043) | Fundamentals of Nutrition
• Laboratorio de Conceptos Básicos de los Alimentos (NFS 054) | Basic Concepts of Food Laboratory (NFS 054)
• Laboratorio de Microbiología de Alimentos (NFS 213) | • Food Microbiology Laboratory (NFS 213)
Como Instructor en la UPR de Mayagüez | As an Instructor at the UPR-Mayagüez
• Laboratorio de Anatomía y Fisiología Humana (BIOL 3716) | Human Anatomy and Physiology Laboratory (BIOL 3716)
• Laboratorio de Ciencias Biológicas (CIBI 3032) | Biological Sciences Laboratory (CIBI 3032)
Conoce más detalles sobre mi experiencia leyendo mi CV. | Learn more about experience by reading my CV.
Algunas charlas ofrecidas | Selected Guest lectures
“Carreras con un bachillerato en biología: La importancia de un trasfondo interdisciplinario.
“Careers with a BS in Biology: The Importance of an Interdisciplinary Background”.
Copresenté con Yahaira Torres Burgos: Sustentabilidad, seguridad y soberanía alimentarias, en el contexto del cambio climático. Escuela Luis Muñoz Marín.
Co-presented: “Sustainability, Food Security and Food Sovereingty, in the Context of Climate Change” at a High School in my hometown with Yahaira Torres
“Trabajando con agricultores y Extensión en Puerto Rico.” USDA Caribbean Climate
“Working with Farmers and Extension in Puerto Rico.” USDA Caribbean Climate Hub
Contrastes y similitudes entre seguridad y soberanía alimentarias. Asociación de Estudiantes de Biotecnología Industrial, UPR Mayagüez
“Contrasts and Similarities between Food Security and Food Sovereignty”. Industrial Biotechnology Students Association, UPR Mayagüez
Exploring the Intersections of Identity, Agency, and Engagement. Adiestramiento para los Leaders for Sea Change Fellows, COMPASS Science Communication.
El rol de la divulgción científica en mi trabajo investigativo. Institute on the Environment Global Scholars Program.
“The role of science communication and outreach in my research”. Institute on the Environment Global Scholars Program.
En mi CV puedes ver un listado completo de las más de 25 charlas que he ofrecido hasta hoy.
In my CV you can see a complete lists of the more than 25 guest lectures I have given.
Algunos talleres que he ofrecido u (co)organizado | Selected (co)-organized and facilitated workshops
“Carreras en la agricultura”, junto a Yahaira Torres. Escuela Luis Muñoz Marín, Juana Díaz
Careers in Agriculture, alongside Yahaira Torres Burgos. Luis Muñoz Marín High School, Juana Díaz, P.R.
“Herramientas prácticas para entender y atender los impactos del cambio climático en Puerto Rico y en la agricultura”, para maestros
Practical Tools to Understand and Facilitate Data and Information Regarding Climate Change Impacts to Puerto Rico and its Agriculture
“Undergraduate Research: How and Why?” [Investigación subgraduada: ¿cómo y por qué?] SACNAS, Universidad de Vermont
«Herramientas y Recursos del USDA Caribbean Climate Hub para Productores de Hortalizas», Expo HORT
“USDA Caribbean Climate Hub’s Tools and Resources for Vegetable«
“Acortando la brecha entre la ciencia, política y medios de comunicación”. National Science Policy Networt
En mi CV puedes ver un listado completo de las actividades de alcance y talleres que he ofrecido hasta hoy.
In my CV you can see a complete lists of the outreach activities and workshops I have given or facilitated.
Mi estilo como docente
Teaching statement
Se aprende enseñando y fallando, una maestra nos dijo en escuela elemental. Misis Carmita, nuestra maestra de sexto grado, nos llevaba a darle charlas con marionetas a estudiantes de kínder y primero. Nos asignaba hacer obras y cuentos sobre ciencia, matemática o estudios sociales. Ella me enseñó cómo todo se conecta. Fue mi primer ejemplo de la interdisciplinariedad.
Yo, como maestro y profesor, cotrabajo y facilito espacios para que, a través de la experiencia, el arte y la conversación, estudiantes puedan adquirir y cocrear conocimiento, a la vez que expanden sus destrezas analíticas, creativas y de comunicación.

